Vocabulario básico en japonés

Konnichiwa
(Fotografía por @aspengull, Flickr)

El japonés es una lengua repleta de frases hechas y fórmulas a la hora de hablar. Si vemos la televisión o escuchamos la radio en Japón sin conocer su lengua, es posible que nos demos cuenta como, en cada contexto, utilizan una serie de expresiones y entonan sus frases siempre de la misma manera. Gracias a esto, podemos acostumbrar nuestro oído y reconocer pronto expresiones que se repiten continuamente en las calles y en los medios de comunicación.

En este post presentaremos algunas de estas expresiones, saludos y vocabulario básico. Podremos utilizarlas para presentarnos o simplemente para ser cortés y saludar en japonés si viajamos allí. Además de su transcripción en letras latinas (Romaji), también escribiré su escritura en Kanas y Kanji. ¡A practicar!

Saludos básicos en japonés 日常挨拶

Las palabras que aparecen de ahora en adelante rodeadas entre paréntesis se pueden omitir cuando hablamos. Normalmente se omiten en contextos informales o donde hay confianza, aunque si tienes dudas, ¡dirígete siempre a los desconocidos de forma formal y espera a que ellos empiecen a hablarte acortando sus frases para hacer lo mismo!

Idioma Japonés tabla 3

*En el lugar de estudio o de trabajo, en vez de despedirnos con sayoonara:

  • Me voy yendo…  o-saki ni (shitsureishimasu) おさきに(しつれいします)/お先に(しつれいします).
  • Buen trabajo/ Bien hecho  Otsukaresama (deshita) おつかれさま(でした)/お疲れ様(でした).

*Si vivimos en una casa japonesa, las fórmulas para despedirse cambian:

  • ¡Me voy, nos vemos!  Itte kimasu! いってきます!/ 行ってきます!
  • ¡Vuelve pronto!  Itte (i)rasshai! いった(い)らっしゃい
  • ¡Estoy de vuelta!  Tadaima! ただいま
  • ¡Bienvenido a casa!  Okaeri (nasai)! おかえり(なさい)/お帰り(なさい)

Otras expresiones en japonés 他の表現

Idioma Japonés tabla 2

  • Itadakimasu いただきます!¡Que aproveche! *Esta frase se repite en alto antes de comer o beber en cualquier lugar.
  • Gochisoosama (deshita)! ごちそうさま(でした)!¡Estaba delicioso! *Se utiliza al finalizar cualquier tipo de comida o bebida.

*Para interrumpir a alguien o para interrumpir en una conversación  Shitsureishimasu… しつれいします失礼します

*Cuando el interlocutor responde de forma positiva a tu interrupción.  Hai, doozo. はい、どうぞ

  • Doozo どうぞ *Expresión comúnmente usada para animar a alguien a comer, aceptar o hacer algo
  • Doomo どうも *En respuesta a doozo, para agradecer su cortesía por ayudarte o animarte a hacer algo.

Para negar algún ofrecimiento, no se utiliza la negación IIE (いいえ, NO) pues puede resultar demasiado directa y ofensiva para el oyente. Se responde con la expresión chotto… ちょっと。。。para indicar que no estás dispuesto o no puedes hacer algo.

Irasshaimase!
(Fotografía por @luisjoujr, Flickr)

Para presentarse 自己紹介する時

Encantado de conocerle   Hajimemashite はじめまして

Yo soy MARIA  Watashi wa MARIA desu わたしはMARIAです 私はマリアです *Si quieres saber cómo se escribe tu nombre en japonés, puedes visitar este enlace

Es un placer conocerle  Yoroshiku (onegai shimasu) よろしく(おねがいします) *Es la forma en que el oyente que no ha utilizado la expresión hajimemashite dice encantado de conocerle.

Señor/señora MARIA  MariaSan  MARIAさん/マリアさん*Los tratamientos de señor y señora se colocan después del apellido normalmente.

Idioma Japonés tabla 1

¿Podéis entender alguna parte de esta conversación? ¡Espero que así sea después de leer este artículo!

Libros recomendados para aprender japonés

Japones Desde Cero!

Minna No Nihongo

Koi. Manual básico de japonés

 

LIBROS
Compartir en: